Dans les champs de lavande à Valensole / In the lavender fields of Valensole

Tous les ans, au mois de juin, un petit coin de nature niché dans les Alpes de Haute Provence voit débarquer des dizaines de cars de touristes et visiteurs en tous genres à la recherche de la photo idéale qui représentera leur voyage en Provence.

La raison? Des champs de lavande à perte de vue, d’un violet vibrant au milieu des montagnes.

English version: Every year, during the month of June, a little place in the Alpes de Haute Provence, where Mother Nature is queen, is been taking over by hundreds of tourists from all over the world seeking for the perfect picture to bring back home from their provencal escapade.

Why is that? Lavender fields as far as the eye can see, in a deep purple color surrounded by the mountains.

La lavande est présente dans plusieurs régions en France, néanmoins Valensole et son plateau sont particulièrement célèbres pour pouvoir l’admirer. La lavande est en pleine floraison de mi juin jusqu’à mi juillet environ dans cette région, qui située entre Nice et Toulon, dans les montagnes. Elle est ensuite récoltée et utilisée dans de nombreux domaines, notamment en parfumerie. Dans des petits étuis en tissu et mis dans l’armoire, elle embaumera votre linge. Le type de lavande que l’on retrouve le plus à Valensole est le lavandin, une espèce hybride que l’on reconnaît à ses épis fournis et réguliers.

Il ne faut donc pas y aller trop tôt, ni trop tard pour avoir les plus beaux paysages. Début juillet, et en fonction de la météo, plusieurs champs sont déjà soit récoltés, soit parfois brûlés par le soleil.

Source : Google Maps

English version: You can find lavender fields in several places in France, but the city of Valensole and its surroundings are very famous if you want to admire them. The blooming happens between the middle of June until the middle of July for this area, which is located between Nice and Toulon, in the mountains. Then it is harvested and used in several sectors such as perfumery. You can also put it in some little bags inside your closet: your clothes will smell so good! In Valensole, you’ll mostly find one type of lavender which is an hybrid: the « lavandin ».

Be careful, don’t go too soon or too late to enjoy the most beautiful landscapes. In the beginning of July, depends on the weather, some fields can be harvested or, sometimes, burnt by the sun.

L’endroit est, vous l’aurez compris, très touristique en cette période, ce qui peut gâcher un peu le plaisir, mais le paysage n’en reste pas moins spectaculaire, encore plus au lever et coucher du soleil…. Attention, outre le son des cigales, vous aurez le plaisir d’apprécier le butinement des abeilles, occupées à accomplir leur dur labeur dans les champs pour fabriquer le miel de lavande. Il y en a des centaines…. Mais si vous ne les dérangez pas, elles vous laisseront tranquilles aussi.

English version: The place is really really touristic in summer, it can ruins the fun a little bit, but the landscape remains spectacular, especially during sunrise and sunset…. Be careful, despite of the cicadas’ song, you will see and listen to hundred of bees, « working » in the fields to create the lavender honey. But if you don’t bother them, they won’t bother you either.

N’hésitez pas à me laisser un commentaire si vous connaissez cet endroit ou projetez d’y aller! 😊

Don’t hesitate to leave me a comment if you know this place or dream to go there! 😊

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.